Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic المراجعة اللازمة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Datos e informes financieros para fines de auditoríaالبيانات والتقارير المالية اللازمة لأغراض مراجعة الحسابات
-
Por ello, se requiere contar con un puesto de auditor de tecnología de la información (P-4) para hacer auditorías de las necesidades de tecnología de la información en las operaciones de mantenimiento de la paz y en el Departamento y para prestar apoyo metodológico y directo en materia de auditoría a los auditores residentes.لذا تلزم وظيفة مراجع لحسابات تكنولوجيا المعلومات (ف-4) لتوفير المراجعة اللازمة لحسابات الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام وفي إدارة عمليات حفظ السلام، وتقديم دعم منهجي ومباشر في مجال مراجعة الحسابات إلى مراجعي الحسابات المقيمين.
-
Aunque, Panamá no produce armas nucleares, bacteriológicas o químicas, ha iniciado la revisión de medidas necesaria para el control de las mismas.وشرعت في مراجعة التدابير اللازمة لمراقبة الأسلحة النووية، والبكترولوجية والكيميائية بالرغم من أنها لا تنتج أيا منها.
-
Pide además al PNUD que tome las disposiciones necesarias para que la Junta de Auditores haga una presentación de su informe a la Junta Ejecutiva.يطلب كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يهيئ الترتيبات اللازمة لمجلس مراجعي الحسابات لعرض تقريره على المجلس التنفيذي.
-
A petición de la OSSI, el Consejo de Administración de la CINU aprobó la financiación de un puesto de auditor en 1997.وافق مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويض، بناء على طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على توفير التمويل اللازم لوظيفة مراجع حسابات واحد سنة 1997.
-
En consecuencia, los recursos que se proponen en el presupuesto de la cuenta de apoyo para las dos auditorías se incluirán con nuevas prioridades en el total de recursos necesarios para la auditoría general de gestión, reduciendo de esa manera los recursos adicionales solicitados en la presente exposición.وبناء عليه، فإن الموارد المقترحة في ميزانية حساب الدعم لهاتين العمليتين من عمليات مراجعة الحسابات سيعاد ترتيب أولويتها بإدراجها في الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للمراجعة الإدارية الشاملة، ومن ثم ستُخفض الموارد الإضافية المطلوبة في هذا البيان.
-
La Oficina ha previsto incluir las auditorías en la auditoría general de gestión y utilizar los recursos solicitados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para financiar los gastos de la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.ويقترح المكتب إدراج تلك المراجعات للحسابات في المراجعة الإدارية الشاملة واستعمال الموارد المتوخاة في ميزانية حساب الدعم في تغطية الاحتياجات من الموارد اللازمة للمراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام.
-
En el párrafo 146, la Junta recomendó que el Consejo de Administración proporcionara sin restricciones los recursos de auditoría interna necesarios y examinara las conclusiones de las auditorías, en particular en relación con sus procesos, para lograr una mejor rendición de cuentas y aumentar la transparencia.في الفقرة 146، أوصى المجلس بأن يوفر مجلس الإدارة الموارد الملائمة اللازمة للمراجعة الداخلية للحسابات، دون أي قيود، وأن ينظر في نتائج مراجعة الحسابات، لاسيما ما يتعلق منها بعملياته الخاصة، وبما يكفل المساءلة والشفافية.
-
Tras realizar un examen de las necesidades y la evaluación preliminar del alcance de la labor para llevar a cabo la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene previsto incluir en las auditorías de la gestión de la cadena de suministros y los proyectos de ingeniería de construcción dentro de la auditoría solicitada.وعقب إجراء استعراض للاحتياجات وتقييم أولي لنطاق العمل اللازم لتنفيذ المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام، يخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإدراج مراجعات حسابات إدارة سلسلة الإمدادات ومشاريع التشييد الهندسية داخل إطار المراجعة الإدارية الشاملة المطلوبة.
-
Los funcionarios que otorgan las autorizaciones deben certificar que se ha realizado el viaje como se planeó y guardar los justificantes necesarios a efectos de auditoría, ya que sólo se preparan o tramitan solicitudes de reembolso de viajes cuando hay un desvío del itinerario aprobado.ولا يتولى الموظفون الذين يُصدِرون أذونات السفر المسؤولية عن التحقق من إكمال السفر على النحو المقرر وعن الاحتفاظ بالأدلة اللازمة لأغراض مراجعة الحسابات، وعن إعداد/تجهيز مطالبات التعويض عن تكاليف السفر إلا عندما يحيد المسافر عن برنامج السفر المقرر.